Dr. Susan Reichelt

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Lehrstuhl für Englische Sprachwissenschaft

Raum 1.43
Ernst-Lohmeyer-Platz 3
17489 Greifswald

Telefon +49 3834 420 3363
susan.reichelt@uni-greifswald.de

Sprechzeit (WS 2019/20): Donnerstags 15-16 Uhr und nach Vereinbarung

Lebenslauf

  • Seit 10/2018: wissenschaftliche Mitarbeiterin für englische Sprachwissenschaft an der Universität Greifswald
  • 2017-2018: Senior Research Associate am ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science (CASS), Lancaster University, am ESRC Forschungsprojekt: “The British National Corpus (BNC) as a sociolinguistic dataset: Exploring individual and social variation”.
  • 2014-2018: PhD in Language and Communication an der Cardiff University (Wales)
    Thema: The sociolinguistic construction of character diversity in fictional television series
  • 2011-2012:  MLitt in Sociolinguistics an der University of Aberdeen (Scotland)
    Thema: A sociolinguistic account of adjective intensification in ‘Buffy the Vampire Slayer’ (awarded with distinction)
  • 2007-2011: Bachelor of Arts in Anglistik an der Universität Hamburg
  • 2007: Abitur

Publikationen

in Bearbeitung:

  • Innovation on screen – marked affixation in scripted television dialogue. International Journal for Corpus Linguistics – Special Edition themed Corpus Approaches to Telecinematic Language, exp. 2021.
  • Recent developments of kind of as hedge in spoken British English. English Language and Linguistics – Special Edition themed Spoken Language Across Time, exp. 2021

voraussichtlich 2020: 

  • Reichelt, S. (2020). A multimodal analysis of autism spectrum disorder representation in fictional television. In: Christian Hoffmann & Monika Kirner-Ludwig. Ed. Telecinematic Stylistics. London: Bloomsbury

bereits erschienen:

  • Brezina, V., Gablasova, D. & Reichelt, S. (2018). BNClab. corpora.lancs.ac.uk/bnclab [electronic resource], Lancaster University.
  • Reichelt, S. & Durham, M. (2017). Adjective intensification as a means of characterization: Portraying in-group membership and Britishness in Buffy the Vampire Slayer. Journal of English Linguistics. 45(1), pp. 60-87.
  • (2017). Review of Karin Aijmer & Christopher Rühlemann. Corpus Pragmatics: A Handbook. Corpus Pragmatics. 1, pp. 85-90.

Vorträge bei internationalen Tagungen (Auswahl der letzten 5 Jahre)

2019   

  • Indexing intersecting identities: a case study on the commodification of sustainability.  Cultural Responses to Environmental Change, Greifswald.
  • BNClab as a sociolinguistic resource. International symposium Spoken Language Across Time, celebrating the release of LLC-2, Lund (invited).
  • “They’re just sinners, you are sin” – contrasting the language of good and evil in Buffy the Vampire Slayer’s final season. Buffy and the Bible, Sheffield. Juli 2019
  • “Vote Vote Vote” - Multimodal Meaning-Making in Jane the Virgin. Annual Conference of the Poetics and Linguistics Association, PALA 39, Liverpool.
  • Netflix and Panel Study – Tracing Language Change in Television Reboots. 10th International Corpus Linguistics Conference, CL2019, Cardiff.

2018   

  • Secondary Data Analysis – The British National Corpus (BNC) as a sociolinguistic dataset: exploring individual and social variation. British National Corpus/Thai National Corpus Symposium. Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand.(invited).
  • Shifting intensifier use in spoken British English: combining apparent and real time analyses. British National Corpus/Thai National Corpus Symposium. Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand. (invited).
  • BNClab: a practical introduction. British National Corpus/Thai National Corpus Symposium. Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand.(invited).
  • Discourse Values as indicators of pragmaticalization in Spoken British English – a diachronic view. Discourse-Pragmatic Variation and Change 4. DiPVaC, Helsinki.
  • Genitive variation in Spoken British English - a multi-method diachronic approach. Annual Conference of the International Computer Archive for Modern and Medieval English. ICAME 39, Tampere.

2017   

  • A diachronic BNC – construction of balanced sociolinguistic sub-corpora & case study. New Ways of Analysing Variation. NWAV 46 Wisconsin, Madison.
  • Stylised variation of hedges sort of and kind of in scripted language. UK Language Variation and Change. UKLVC 11. Cardiff.
  • Adapting the BNC for sociolinguistic Research – a case study on negative concord. 9th International Corpus Linguistics Conference. CL2017. Birmingham.

2016   

  • Diachronic dialect shifts as character exposition tools. International Conference on Dialect and Literature. ICDaL 3. Sheffield.
  • Think inside the box: language diversity of fictional television characters. Breaking Boundaries – an interdisciplinary Social Sciences and Humanities Conference. Cardiff. (runner-up award for best presentation)

2015   

  • Well, that sounds like a real grown-up talking: Sociolinguistic representation of character identity in fictional television series. Language in the Media Conference. LiM6. Hamburg.
  • That was a bit, um, British, wasn’t it: Scripted Britishness on American television and its comparability with British based media. International Conference on Language Variation in Europe. ICLaVE 8. Leipzig.

Arbeitsbereiche

  • Seminare in englischer Sprachwissenschaft
  • Forschungsthemen: Sociolinguistics, sociopragmatics, mediatization, stylization and indexicality, visualization, multimodality